¡Hola chicas!
He visto en el foro que no nos ponemos de acuerdo con la expresión "viva los novios" o "vivan los novios". Por eso (y porque he hecho un cartel con la expresión para el photocall de la boda) he buscado en la RAE cuál es la definición correcta. Esto es lo que he encontrado:
"vivir. ¡vivan los novios!, ¡viva! La tercera persona del presente de subjuntivo del verbo vivir se emplea, seguida de un sustantivo, en fórmulas desiderativas de buena fortuna o que expresan aplauso u homenaje entusiasta a algo o a alguien. El sustantivo pospuesto funciona como sujeto y, por tanto, exige la concordancia en número con el verbo vivir: «¡Vivan las Cortes de Cádiz, viva la desamortización!» (Armada Esperanza [Esp. 1994]). En ocasiones va introducido por la conjunción que: «¡Que viva la revolución, mi hijito!» (Montero Capitán [Cuba 2002]). Sin sujeto e inmovilizado en singular, se emplea como interjección aclamativa, uso en el que se ha perdido el sentido original del verbo: «Él hablaba de muerte y la masa respondía ¡viva!» (Martínez Perón [Arg. 1989]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados"
Por lo tanto, ya sabéis... ¡VIVAN LOS NOVIOS!