Hola comu,
Más o menos 20% de nuestros invitados hablan Espagnol y Francés, pero los otros 80% hablan solo uno de los dos. Entonces estamos pensando en cómo lo hacemos a lo largo del día. En la ceremonia a la iglesia cada uno cogerá la libreta del idioma que quiera. Pero para el banquete y después, pensábamos contratar un traductor para ese día, pero a la boda de una pareja mixta de amigos se nos hizo muy largo de deber traducir todos los discursos etc. Mi novio piensa en un traductor con audífonos, como las guías. Pero no veo los invitados ponerse los cascos cada vez, etc. Estamos pensando en poner una pantalla con proyector con el texto traducido, y que el traductor sólo tenga que traducir lo imprevisto.
Que os parece? Como invitados o cono novios, que os gustaría más?
Graciad por vuestra ayuda
El contenido del post se ha ocultado
Para desbloquear el contenido, haz clic aquí
Artículos relacionados
Los invitados de la boda
Monos para bodas: conviértete en la invitada perfecta
Lisos, estampados, clásicos, originales, en todo tipo de colores y tejidos,...
Después de la boda
Regalos para bodas de algodón: 31 ideas para el segundo...
¿Es vuestro segundo aniversario de boda y quieres sorprender a tu pareja con un...
Planificación de la boda
Boda Pokémon: 12 ideas para un "sí, quiero" legendario
Las bodas Pokémon son la nueva obsesión de los novios millennial en 2026,...