¡Hola, chicas! Espero que alguna pueda contarme su experiencia con bodas bilingües o trilingües por la iglesia católica (ya sea la vuestra o que hayáis asistido a una) y ayudarme.
Necesitamos castellano, catalán e inglés (o al menos castellano e inglés). Hemos hablado con un cura nativo inglés que dice la misa normalmente en catalán así que puede perfectamente decirla en cualquiera de estos idiomas o traducir algunas partes. Pero no quiere. Dice que tenemos que elegir un idioma. No nos permite tampoco tener un traductor ni una persona que lea algunas partes importantes en el otro idioma ni siquiera que yo diga mis votos en mi idioma y el novio en el suyo.
Lo único que permite es una lectura del evangelio en el otro idioma, pero creo que esto es lo de menos y no soluciona lo principal.
Total, su postura es que no importa que la gente se entere de lo que se está diciendo o no. Que ya lo ven y que lo que importa es nuestra comunión con Dios. Me parece una enorme falta de respeto hacia las familias e invitados, tanto los de aquí como los que vienen expresamente del extranjero y que no saben nada del idioma porque no viven aquí, eso de que da igual que no se enteren de nada de lo que se dice. Es muy molesto y aburrido estar 40 o 45 minutos aguantando el tipo sin entender una palabra, ni siquiera las frases clave, que además son bonitas de escuchar en su idioma. Que ni una madre entienda a su hijo dar el sí quiero me parece muy fuerte, aunque por el contexto lo deduzca.
¿Alguna se ha encontrado con esta negativa tan aplastante de un cura o cómo fue o será vuestra boda? ¿Cómo solucionásteis esto? Me he llevado una gran desilusión y estoy angustiada. Espero que me deis algún consejo o incluso me podáis recomendar un cura que sí que lo haga bilingüe o que al menos lo permita.
Muchas gracias
El contenido del post se ha ocultado
Para desbloquear el contenido, haz clic aquí