Ir al contenido principal

El contenido del post se ha ocultado

Para desbloquear el contenido, haz clic aquí

A
Súper Novia Septiembre 2016 Valencia

Plurilingüismo. Consejos/ayuda

Alexandra, el 26 de Junio de 2019 a las 18:37 Publicado en el Grupo Futuras Mamás 0 12
Aunque estoy de muy poquito me gustaría saber si existen asociaciones o sitios de ayuda para enseñarnos como educar a nuestro futuro hij@ en varios idiomas. El papá es italiano, pero habla además inglés y alemán. Y español claro. Yo soy española y hablo al igual que él italiano, inglés y alemán. En casa hablamos en italiano siempre, en el trabajo en español pues vivimos en España. Y el alemán y el inglés se quedan relegados a cuando vemos series o hablamos con amigos de allí o en situaciones que el trabajo lo exija, pero son los que menos usamos. En unos pocos años (4 máximo 5) nuestros planes son irnos a vivir a Alemania definitivamente.

Nuestra idea inicial sería pasar del español pues lo aprendería en la guarde/cole, pasar del inglés pues se aprende fácil en la escuela también, y hablar su padre italiano en casa y yo en alemán siempre. Y ya cuando nos mudemos que el niño tendría máximo 5 años pasar yo al español y el padre seguir en italiano (pues ya el alemán lo escucharía/estudiaría en el cole).

No tenemos experiencia ni amigos con hijos que hablen varios idiomas. Así que cualquier consejo es bienvenido pues nos gustaría tener un plan hecho antes de que nazca el peque. Para acostumbrarnos más que nada y empezar ya a hablar en el idioma que toque.

Gracias chicas.

12 Respuestas

Última actividad por Titititi, el 27 de Junio de 2019 a las 15:17
  • T
    Novia VIP Julio 2017 La Rioja
    Titititi ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Como te comentan el cambio del alemán al castellano por tu parte puede ser un problema ya que cuando se acostumbran a hablar en una lengua con una persona les cuesta cambiar y más siendo tan peques.


    Una buena opción puede ser q le hables siempre castellano y q le pongas canciones o dibujos en alemán, así irá haciendo oído y acostumbrandose a los sonidos y una vez en Alemania le será más fácil soltarse en ese idioma.


    En nuestro caso por ejemplo, mi marido es menorquín y yo soy de logroño, y como aquí desde los 3 años la escolarización es en catalán hemos decidido hablarle ambos en casa en castellano (mi suegra es la única q le habla en menorquín para q se vaya acostumbrando) y ya cuando empiece infantil será en el cole donde aprenda el catalán. Tenemos varios amigos q lo han hecho así y les ha ido genial ya que al ser el cole todo en catalán lo pillan super rápido pq ellos son como esponjas.



    • Responder
  • Sara
    Súper Novia Septiembre 2014 Girona
    Sara ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Yo soy árabe y mi marido es español, yo hablo castellano, catalán, árabe que es mi lengua y francés. Mi marido ha la catalán y castellano cuando nazca el bebé tenemos claro que la tele va a ser siempre en inglés, yo le hablaré en árabe y mi marido en castellano y al cole donde queremos llevarlo también se enseña alemán.

    Tengo una sobrina de 14 años y habla inglés, alemán, catalán y castellano y de aquí poco quiere aprender francés.

    En su casa solo hablan catalán pero la niña domina el inglés y alemán a la perfección.
    • Responder
  • Juseal
    Novia Máster Abril 2022 Barcelona
    Juseal ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Yo también pienso que hay que hablar a los niños en la lengua materna, todo lo demás es forzar... con 25 años soy bilingue cat-caste y hablo inglés, francés y alemán
    • Responder
  • C
    Novia Máster Septiembre 2015 Madrid
    Conchi ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Una conocida fue a Suiza, zona de lengua alemana con 7 años. Sus padres sólo hablaban español. En menos de un año había igualado nivel de alemán. En el cole y jugando con niños en la calle. Era otra época y no había las opciones de hoy en día. Yo también he estudiado alemán y me parece el más difícil de la que mencionas. No le hablaría en alemán, pero le pondría desde pequeño videos infantiles en alemán. Hacen oído, se acostumbran a los sonidos diferentes...
    • Responder
  • Jeanne
    Novia VIP Septiembre 2018 Sevilla
    Jeanne ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Hola, en mi caso hablo 3 lenguas: español, catalán e inglés. He elegido hablar en inglés al peque y el padre, que es español, le habla en ambos idiomas, dependiendo de quien esté delante. La TV está en VO, por lo que todo el contenido está en las lengua que sea (mayoritariamente inglés). Mi hijo tiene 15 meses pero ya sabe que "papá" y "daddy" son lo mismo xD

    Yo soy bilingüe desde siempre y no te recomiendo ir cambiando de idiomas. A día de hoy se me hace raro, por ejemplo, que mis hermanas me hablen en castellano porque siempre me hablan en catalán. Yo misma no puedo hablarle a mi abuela en castellano aunque mi pareja, que no habla en catalán (lo entiende), esté delante.

    Conozco el caso de una familia peculiar: él japonés, ella catalana, entre ellos hablan en inglés, viven en Galicia y la escolarización es en español y gallego. Los niños están asimilando muy bien el plurilingüismo, no hay que hacer nada especial, simplemente en algún momento el cerebro distingue. Una de mis hermanas, por ejemplo, hasta los 7 u 8 años mezclaba ambos idiomas, en cambio yo siempre distinguí.

    Espero haberte ayudado.
    • Responder
  • V
    Novia Máster Octubre 2017 Valencia
    Vicky ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Ver mensaje citado
    Sabiendo vosotros alemán y yendo al cole allí, lo pillará rápido. Por suerte, vosotros le podréis ayudar con los deberes o a explicarle cosas. Los niños son como esponjas y estando allí que solo se habla alemán o inglés, lo hablará rápido.
    Si queréis, podéis ponerle canciones, dibujos o leerle cuentos en alemán y que ya vaya haciendo oido
    • Responder
  • Nina82
    Novia Máster Septiembre 2017 Alicante
    Nina82 ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Tu idea me parece genial. Lo que no sé si funcionará es el cambio de idioma cuando estéis en Alemania. Ya nos irás contando. Aún así, si os vais en 4 o 5 años, le sigue cogiendo en una edad estupenda para aprender un nuevo idioma, así que no te agobies.
    Nosotros hemos empezado con el inglés. Su padre le habla español y yo inglés (tampoco es mi lengua materna pero me veo capacitada). Creo que lo mejor es no mezclar lenguas una misma persona, eso les confunde.
    • Responder
  • Camille
    Novia VIP Abril 2018 Málaga
    Camille ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Tu idea es buena pero lo veo mucho lio que tu pases del aleman al español los niños tienen un idioma "afectivo" que relaciona con la madre. Te puedo asegurar que aunque no le hablases nunca en aleman al ir al cole alli aprenderia enseguida los niños son esponjas yo me fui con 13 años a corea del sur y estuve en un colegio americano y aprendi enseguida y alli conoci a un monton de niños pequeños que llegaban sin saber nada y aprendieron. Al mi parecer hay que dejar fluir los niños aprenden yo le hablo en frances a mi hija pero no es algo que hago siempre si mebsale en español pues español pero se que la niña acabara hablando frances si o si por la familia que no habla español.
    • Responder
  • A
    Súper Novia Septiembre 2016 Valencia
    Alexandra ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Ver mensaje citado
    Lo mismo que a Silvia. El tema del cole como lo manejarias?
    • Responder
  • A
    Súper Novia Septiembre 2016 Valencia
    Alexandra ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Ver mensaje citado
    Nosotros nos conocimos hablando inglés pero ahora solo lo usamos cuando discutimos para que el otro nos entienda bien y no hayan malentendidos por su falta de español o mi falta de italiano (aunque ya son casi lengua materna para el otro, nos hemos acostumbrado así). Pero sería el que menos me preocupa porque en los coles suele haber nivel.

    El tema del alemán es por el cole. No quisiera que vaya al cole sin saber una palabra de alemán. La hija de una amiga (aquí en España) va al colegio alemán y ha ido mal desde que entró hasta ahora(entró con 5 y ahora tiene 10). Sabe poquísimo alemán y en el cole solo suspende porque no se entera. Está claro que no es lo mismo que vivir allí pero me da miedo que el peque lo pase mal al ir al cole y no saber alemán.
    • Responder
  • V
    Novia Máster Octubre 2017 Valencia
    Vicky ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    Nosotros hablamos español e inglés, a la peque (tiene ahora 6 meses) le hablamos indistintamente en uno u otro. Creo que para él será bastante chocante que le hables ahora en alemán y después en español, pero eso es decisión propia en cuanto a la educación que queráis darle
    • Responder
  • Silvia
    Novia Leyenda Febrero 2012 Madrid
    Silvia ·
    • Denunciar
    • Ocultar contenido
    A los niños hay que hablarles en la lengua materna, en vuestro caso, español e italiano. Si os mudáis a Alemania, ya aprenderá allí el alemán.

    Tengo una prima española que vive en Suecia y ella a los niños les habla en español y él en sueco y entre ellos hablan en inglés.

    Otra amifa casada cpn español en Suiza, hablan en español y en la guarde alemán.

    Y otra casada con francés, cada uno en su idioma.
    • Responder

Elegiste . Escribe un comentario y añade más detalles a tu elección 👇

×

Artículos relacionados

Grupos generales

Inspiración